Heath Zenith Indoor Furnishings SL 6107 User Manual

SL-6107  
Motion SenSing  
3-Way WaLL SWitch  
The Heath®/Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch  
automatically controls indoor lighting:  
• In AUTO mode, the control automatically turns the  
light on when you enter the room.The length of time  
the light stays on is adjustable.  
The Heath®/Zenith SL-6107 Motion Sensing 3-Way  
oFF aUto  
on  
Wall Switch replaces any “3-way” switch. Perfect for  
rooms or hallways where two wall switches control  
a single light.  
This package includes:  
• light control  
• wire connectors  
• wire jumper  
• decorative cover plate  
• mounting hardware  
© 2006 DESA Specialty Products™  
595-4514-14  
 
inStaLLation  
See pages 4 through 6 for detailed instructions for installing and  
wiring the SL-6107 Wall Switch.  
ONE SL-6107 SWITCH IN CIRCUIT  
WHITE  
BLACK  
WHITE  
WHITE  
FROM  
POWER  
SOURCE  
*COMMON  
*COMMON  
RED  
(In Wall)  
BLACK  
BLACK  
SL-6107 SWITCH 1ST IN CIRCUIT  
WHITE  
WHITE  
WHITE  
FROM  
POWER  
ADD JUMPER WIRE  
SOURCE  
*COMMON  
BLACK BLACK  
BROWN  
RED  
(In Wall)  
OFF AUTO  
ON  
BLACK  
RED  
BLACK  
(From 6107)  
SL-6107  
EXISTING  
3-WAY SWITCH  
SL-6107 SWITCH 2ND IN CIRCUIT  
WHITE  
WHITE  
WHITE  
FROM  
POWER  
ADD JUMPER WIRE  
SOURCE  
*COMMON  
RED  
(In Wall)  
BROWN  
RED  
BLACK  
BLACK  
OFF AUTO  
ON  
BLACK  
BLACK  
(From 6107)  
SL-6107  
EXISTING  
3-WAY SWITCH  
*COMMON-Used for illustrative Purposes Only. CheckYour Switch.The common may be in a different loca-  
tion, depending on the brand of your switch.  
RED is used to represent the second wire between two standard three-way switches. This may not be the color  
used in all installation. If you are not sure about your wiring, call an electrician for installation help. There is also  
a RED wire on the SL-6107 switch. Check the instructions above closely and do not confuse the two.  
595-4514-14  
-3-  
 
inStaLLation  
1. add Jumper at Remote 3-Way Switch.  
A jumper wire between the common wire and one of the switched  
wires is used to supply power to the SL-6107 regardless of the posi-  
tion of the remote switch.  
Remove remote switch from the junction box.  
The switch may  
indicate the common  
Common Switch Lug  
Hot Wire  
COMMON  
OR  
Jumper  
Color of screw may  
be different for the  
common  
To brown wire of SL-  
6107 (note color)  
To Red wire of SL-6107  
(note color)  
Connect Jumper at the Remote Switch  
Connect the jumper wire to the common lug (usually labeled on  
the switch) and to either one of the two switched lugs. If you're  
not sure which lug is common, install the jumper on any two of  
the wires, and test the jumper as explained on the next page.  
595-4514-14  
-4-  
 
inStaLLation  
2. Replace other Switch.  
turn the power off at the circuit breaker.  
Remove and disconnect the old switch.  
Note: If you can’t tell which wire is common, etc., connect the wires  
in the following steps as best you can, then follow the test on the  
next page.  
Connect the black motion sensor wire to the common wire.  
Connect the brown motion sensor wire to the jumpered wire on  
the remote switch.  
Connect the red motion sensor wire to the non-jumpered wire.  
Connect the green motion sensor wire to the ground wire.  
Jumpered Wire  
Brown  
Non-Jumpered  
Red  
Wire Removed  
from Common  
Ground Wire  
(Green or Bare Wire)  
Green  
Black  
Connect the SL-6107 to Existing Wiring  
595-4514-14  
-5-  
 
inStaLLation  
test For correct common Wire connection:  
Re-install the switch.  
Turn the circuit  
breaker back on.  
Leaving the jumpered switch in one position,  
flip the other 3-way switch on and off.  
Lights  
turn on  
and off.  
Jumper is  
correct. Go  
to next page.  
Yes  
No  
Move one end of the jumper  
wire to the previously  
unconnected terminal.  
Flip the switch with the  
jumper wire to the  
other position.  
Flip the unjumpered switch  
on and off.  
Remove the jumpered  
switch from the  
junction box.  
Turn the power  
off at the  
circuit breaker.  
Lights  
turn on  
and off.  
Jumper is  
Yes  
No  
correct. Go  
to next page.  
595-4514-14  
 
-6-  
inStaLLation  
Mount the SL-6107 into the junction box with the two junction box  
screws.  
Turn the circuit breaker back on.  
Preset the controls: Time to minutes, Photo Adjustment fully  
clockwise. Cover the lens with masking tape.  
With the motion sensor in the “ON” position, turn the remote  
switch on and off several times. Go to step 1, 2, or 3, depending  
on results.  
troubleshooting Wiring connections  
* turn power off before rewiring!  
Exchange*  
Test again. Go  
to 2 or 3.  
Control’s  
Red Black  
wires.  
If light does not  
turn on:  
1.  
2.  
3.  
Exchange*  
Control’s  
If light turns on in  
only one position  
of remote switch:  
Test again. Go  
to 1 or 3.  
Red Brown  
wires.  
If light turns  
on with remote  
switch in either  
position:  
Set sensor to “AUTO”. Wait for the  
unit to warm up (up to 1 min.). If the  
remote switch can turn the lights on,  
it’s OK. Otherwise:  
Exchange* Control’s  
Black Brown wires. Remove  
the tape. Go to the next page.  
595-4514-14  
-7-  
 
SPeciaL inStaLLationS  
For single switch  
installations, con-  
nect the wall switch as  
shown here.  
SINGLE SWITCH INSTALLATION  
BLACK  
BROWN  
RED  
BLACK  
BLACK  
FROM  
POWER  
SOURCE  
OFF AUTO  
ON  
SL-6107  
WHITE  
WHITE  
EXISTING LIGHT SWITCH CONFIGURATION  
Ifyouwanttohavemo-  
tion sensors at both  
3-way switches, con-  
nect them as shown  
below. The minimum  
wattage may increase  
to 100 W for fluores-  
cent and 50 W for in-  
candescent lighting.  
WHITE  
BLACK  
WHITE  
WHITE  
FROM  
POWER  
SOURCE  
*COMMON  
*COMMON  
RED  
(In Wall)  
BLACK  
BLACK  
2 SWITCH INSTALLATION  
WHITE  
FROM  
POWER  
SOURCE  
WHITE  
WHITE  
BROWN  
BROWN  
BLACK  
BLACK  
BLACK  
OFF AUTO  
ON  
OFF AUTO  
ON  
RED  
(From 6107)  
BLACK  
RED  
(From 6107)  
SL-6107  
SL-6107  
RED (In Wall)  
*COMMON-Used for illustrative Purposes Only. CheckYour Switch.The common may be in a different loca-  
tion, depending on the brand of your switch.  
RED is used to represent the second wire between two standard three-way switches. This may not be the color  
used in all installation. If you are not sure about your wiring, call an electrician for installation help. There is also  
a RED wire on the SL-6107 switch. Check the instructions above closely and do not confuse the two.  
595-4514-14  
-8-  
 
aDJUStMent  
Photo SenSitivity  
Any Light Level  
Dark  
+
5
10  
1
15  
5 Seconds  
Test  
20  
T I M E  
L I G H T  
Press in with screwdriver.  
Swing out cover to remove.  
20 Minutes  
The sensor can be prevented from turning on lights when there is  
already enough light in the room. Use a small screwdriver to set  
the light level using this diagram as a guide. In the fully clockwise  
position, the sensor turns on lights even in full daylight. In the fully  
counter-clockwise position, the sensor only turns on lights when the  
surrounding light level is very low.  
With the switch in the AUTO position and the light at the desired  
level for the lights to turn on, put the LIGHT control to the minimum  
dark (fully counter-clockwise) position. Wait for the lights to turn  
off.  
Move your hand in front of the sensor.While moving your hand in  
front of the sensor, slowly turn the LIGHT adjustment clockwise  
until the lights controlled by the sensor come on.  
595-4514-14  
-9-  
 
aDJUStMent  
5
10  
20  
tiMe contRoL  
There are 6 preset selections for  
the amount of time the lights stay  
on: Test (5 seconds), 1, 5, 10,  
15, and 20 minutes. Use a small,  
phillips screw driver to adjust the  
TIME control (see Figure 4). Turn  
theTIMEcontroluntilitsnapsinto  
the desired time position.  
1
15  
Test  
T I M E  
5 Seconds  
20 Minutes  
inStaLL WaLL coveR  
PLate  
Securetheincludedwallplatewith  
the screws provided.  
Outlet Cover Plate  
595-4514-14  
-10-  
 
oPeRationS  
USing the Light contRoL  
One of three functions can be selected by using the three-position  
switch on the SL-6107:  
off:  
When you want the light off all the time.  
The light will not be switched on by either switch. Put the control  
in this position when changing light bulbs.  
auto: When you want the light to come on and turn off auto-  
matically with motion or turn on with remote switch.  
The control will switch the light on when motion is detected. If no  
further motion is detected, the light will turn off after the pre-set  
time period. To turn the light on again, move in the detection zone.  
Flipping the remote switch up or down will turn the light on for the  
pre-set time period.  
on:  
When you want the light on all the time.  
In this position, the light will remain on all the time, daytime and  
night. Flipping the remote switch will not affect the light. The Photo  
shut-off is also inactive.  
595-4514-14  
-11-  
 
tRoUBLeShooting  
Light will not come on:  
• Circuit breaker is off. Turn breaker back on.  
• Bulb is burned out. Replace light bulb.  
• Photo Sensitivity is set to DARK. Rotate the adjustment clockwise  
towards the LIGHT position.  
• Control is in the “Off” position. Set to Auto or On.  
• Control may be wired incorrectly.SeeTroubleshootingWiring Con-  
nections, page 7.  
Light will not turn off:  
• Control is in the “On” position. Set to Auto or Off.  
• Control time period set too long. Set to shorter time period.  
• Control may be wired incorrectly.SeeTroubleshootingWiring Con-  
nections, page 7.  
Remote switch does not work:  
• The remote switch only works to turn the light on in the Auto mode.  
Put sensor in the Auto mode.  
• Control may be wired incorrectly.SeeTroubleshootingWiring Con-  
nections, page 7.  
in auto mode, light comes on randomly:  
• Objects in detection area which heat and cool, such as air vents  
or appliances, may trigger the control. Also, check wiring. See  
Troubleshooting Wiring Connections, page 7.  
• The remote switch may have been flipped on.  
in the auto mode, light does not turn on:  
• If there is too much light already in the room, the light may not  
come on. Turn the Photo control clockwise towards the any light  
level position.  
595-4514-14  
-12-  
 
tRoUBLeShooting  
in the auto mode, light does not stay on:  
• Motion is needed to keep the light on.  
• Time control is adjusted for too little time. Turn the Time control  
clockwise. Note: In the minimum time position, fluorescent lights  
may not have enough time to turn on.  
in the auto mode, light turns on in daylight:  
• Photo adjustment not set properly.Turn the Photo control counter-  
clockwise towards the DARK position.  
technicaL SeRvice  
(Do not Send Products)  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to  
visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists,  
call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
DESA Specialty Products  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service Specialty Products  
* If contacting Technical Service, please have the following infor-  
mation available: Model Number, Date of Purchase, and Place of  
Purchase.  
no Service Parts available for this Product  
595-4514-14  
-13-  
 
SPeciFicationS  
This product is to be installed indoors only.  
Electrical Input.............................................................120V, 60 Hz.  
Fluorescent* Load .........................................(2) 30 Watt minimum,  
Up to 400 Watts Maximum Rapid Start Ballast  
Motor Load .................................................Up to 1/8 HP Maximum  
Incandescent ....................................... Up to 500 Watts at 120VAC  
On-Time........................Adjustable approximately 5 sec. to 20 min.  
Photocell Sensor .....................From full daylight to less than 1 FC.  
Coverage.............................................. up to 15 ft. (4.6 m) at 150°,  
up to 30 ft. (9.1 m) in front of the sensor  
Specification subject to change without notice.  
*Designed for use with standard 3 ft./30 watt and 4 ft./40 watt  
rapid-start fluorescent tubes. not designed for use with compact  
fluorescent bulbs.  
Minimum of two tubes required.Note: May not be used to operate  
electronic or magnetic ballasts.  
DESA Specialty Products reserves the right to discontinue products  
andtochangespecificationsatanytimewithoutincurringanyobliga-  
tion to incorporate new features in previously sold products.  
595-4514-14  
-14-  
 
Five yeaR LiMiteD WaRRanty  
ThisisaLimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalso  
have other rights which vary from state to state or province to province.  
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction  
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at  
no charge to you.  
notcovered-Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,  
abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items  
are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification  
of the product or of any furnished component will void this warranty in its  
entirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,  
installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return  
shipping charges.  
ThiswarrantycoversonlyDESASpecialtyProductsassembledproducts  
andisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomer  
uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER  
WARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR  
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE  
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,  
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BETHE SOLE REMEDY OFTHE  
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART  
OF DESA SPECIALTY PRODUCTS FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,  
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT  
NOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROFITS,WHETHER  
OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase is  
required for warranty claims.  
595-4514-14  
-15-  
 
SL-6107  
inteRRUPtoR tRiDiReccionaL  
De PaReD y DectectoR De  
MoviMiento  
El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de  
Movimiento controla automáticamente la ilumina-  
ción interna:  
• En la modalidad de aUto, el control automática-  
mente prende la luz cuando usted entra al cuarto. El  
período de tiempo que la luz se queda prendida es  
oFF aUto  
on  
ajustable.  
El Interruptor Tridireccional de pared y Dectector de  
Movimiento SL-6107 reemplaza a cualquier interruptor  
tridireccional.Perfectoparacuartosopasillosdonde  
dos interruptores de pared controlan una sola luz.  
Este paquete tiene:  
• el control de luz  
• los conectores de alambre  
• los cables de puente  
• la placa cubertora decorativa  
• los herrajes de montaje  
595-4514-14 S  
© 2006 DESA Specialty Products™  
 
algunos códigos locales de construcción pueden requerir que  
la instalación sea hecha por un electricista calificado.  
inStaLacion  
Para su seguridad, apague la energía en el fusible o en el  
cortacircuitos.  
Nota: un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado  
desde dos interruptores separados. Si desea usar este producto  
con un circuito de un solo interruptor vea Instalaciones Especiales,  
página 23.  
Escoja un circuito de 3 direcciones que controle una luz o un  
enchufe de lámpara.  
Elalumbradototaldebeestarentre25a500vatiosincandescentes,  
o entre 60 a 400 vatios fluorescentes usando un estabilizador  
de arranque rápido. Nota: Puede que no se use para hacer  
funcionarestabilizadoreselectrónicosomagnéticos. Unvatiaje  
menordelmínimonopermitiráqueelcontrolfuncionecorrectamente.  
El interruptor seleccionado para cambiar debería estar en un lugar  
que puede detectar movimiento en la área deseada.  
Para facilitar la instalación y el cableado más tarde, use cinta  
elécrica en los cables y marque de dónde viene cada uno.  
Enlasiguientesecciónustedinstalaráunpuentedealambreenelunin-  
terruptor de 3-vías y reemplazará el otro interruptor con el SL-6107.  
*Nota: Al interruptor existente de 3 direcciones se le llamará “inte-  
rruptor remoto” durante el resto del manual de instalación.  
595-4514-14  
-17-  
 
inStaLacion  
Vea en las páginas 19 a 21 las instrucciones detalladas para la  
instalación y cableado del interruptor de pared SL-6107.  
DISPOSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA EXISTENTE  
BLANCO  
NEGRO  
BLANCO  
BLANCO  
DE LA  
FUENTE DE  
ALIMENTACIÓN  
*COMÚN  
*COMÚN  
ROJO  
(en la  
pared)  
NEGRO  
NEGRO  
INTERRUPTOR SL-6107 1ro EN EL CIRCUITO  
BLANCO  
BLANCO  
BLANCO  
AÑADA EL  
DE LA  
FUENTE DE  
ALIMENTACIÓN  
CONDUCTOR PUENTE  
*COMÚN  
NEGRO NEGRO  
MARRÓN  
ROJO  
(en la  
pared)  
OFF AUTO  
ON  
NEGRO  
ROJO  
(Desde  
el 6107)  
NEGRO  
SL-6107  
INTERRUPTOR  
DE 3-VÍAS EXISTENTE  
INTERRUPTOR SL-6107 2do EN EL CIRCUITO  
BLANCO  
BLANCO  
BLANCO  
AÑADA EL  
CONDUCTOR PUENTE  
DE LA  
FUENTE DE  
ALIMENTACIÓN  
*COMÚN  
NEGRO  
ROJO  
MARRÓN  
NEGRO  
(en la  
pared)  
OFF AUTO  
ON  
NEGRO  
NEGRO  
ROJO  
(Desde  
el 6107)  
SL-6107  
INTERRUPTOR  
DE 3-VÍAS EXISTENTE  
*COMÚN- Usado sólo por razones ilustrativas.Revise su interruptor.El común puede estar en una ubicación  
diferente, dependiendo de la marca de su interruptor.  
ROJO- Se usa para representar el segundo conductor entre los dos interruptores estándar de 3-vías. Este  
puede no ser el color usado en toda la instalación. Si no está seguro de su cableado, llame a un electricista  
para que le ayude en la instalación. Hay también un conductor ROJO en el interruptor SL-6107. Revise con  
más detenimiento las instrucciones de arriba para no confundir los dos.  
595-4514-14  
-18-  
 
inStaLacion  
1. Una el cable de conexión al interruptor tridireccional  
a control remoto.  
Se usa un cable de conexión entre el alambre común y uno de los  
alambres con interruptor para suplir energía al SL-6107 cualquiera  
sea la posición del interruptor a control remoto.  
Quite el interruptor a control remoto de la caja de empalme.  
Orejeta de interruptor común  
El interruptor puede  
indicar el común  
COMMON  
Cable caliente  
Cable Conector  
OR  
El color del tornillo  
puede ser diferente  
para el común  
Al alambre marrón  
del SL-6107 (Note  
el color)  
Al alambre rojo del SL-6107  
(Note el color)  
Conecte el Cable Conector en el Interruptor a Control Remoto  
Conecte el puente de alambre al borne común (generalmente  
identificado en el interruptor) y a cualquiera de los otros bornes del  
interruptor. Si no sabe cuál es el alambre común, instale el cable  
conector en cualquiera de los alambres, complete la instalación y  
pruebe el cable conector como se explica a continuación.  
595-4514-14  
-19-  
 
inStaLacion  
2. instale el Detector de Movimiento en el otro inte-  
rruptor.  
Apague la energía en el cortacircuitos.  
Quite y desconecte el interruptor viejo.  
Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc., en los pasos que  
siguen, conecte los alambres lo mejor que pueda y haga luego la  
prueba que se indica en la página siguiente.  
Conecte el alambre negro del detector de movimiento al alambre  
común.  
Conecteelalambremarróndeldetectordemovimientoalalambre  
conectado del interruptor a control remoto.  
Conecte el alambre rojo del detector de movimiento al alambre  
con interruptor.  
Conecte el cable verde del detector de movimiento al cable de  
conexión a tierra.  
Alambre Conectado  
Marrón  
Que va sin el  
puente  
Rojo  
Conductor retirado  
del común  
Verde  
Alambre de conexión a tierra  
(Verde o conductor desnudo)  
Negro  
Conecte el SL-6107 a la conexión existente  
595-4514-14  
-20-  
 
inStaLacion  
Prueba para la conexión correcta de un cable común  
Reinstale el interruptor.  
Prenda de nuevo el  
cortacircuitos.  
Dejando el cable con puente en una posición,  
prenda y apague el otro interruptor tridireccional.  
La luz  
se prende y  
se apaga.  
El puente está  
bien. Vaya a la  
página siguiente.  
Sí  
No  
Mueva un extremo del cable  
de puente al terminal anterior  
desconectado.  
Mueva el interruptor con  
el cable de puente a la  
otra posición.  
Prenda y apague el  
interruptor sin puente.  
Quite el interruptor  
con puente de la  
caja de empalmes.  
La luz  
se prende y  
se apaga.  
Apague la  
energía en el  
cortacircuitos.  
El puente está  
bien. Vaya a la  
página siguiente.  
No  
Sí  
595-4514-14  
-21-  
 
inStaLacion  
Monte el SL-6107 dentro de la caja de empalme con los tornillos  
para la caja de empalme.  
Instale de nuevo el interruptor.  
Prefijeloscontroles:TiempoMínutos,Ajustedefotocompletamente  
hacia la derecha. Cubra la lente con una cinta protectora.  
Con el detector de movimiento en posición de prendido (ON)  
prenda y apague el control remoto varias veces. Vaya al paso 1,  
2 ó 3 dependiendo de los resultados.  
conexiones de cableado para análisis de averías  
* apague la energia antes de reconectar!  
Cambie* los  
Pruebe de  
nuevo. Vaya al 2  
ó al 3.  
Si la luz no se  
prende:  
alambres Rojos  
y Negros del  
Control.  
1.  
2.  
Si la luz se prende  
solo cuando el  
interruptor a control  
remoto está hacia  
arriba o hacia  
Cambie* los  
alambres Rojos  
y Marrón del  
Control.  
Pruebe de  
nuevo. Vaya al 1  
ó al 3.  
abajo:  
Fije el detector a la fase de “AUTO”.  
Espere hasta que el aparato se  
calienta (hasta 1 min.). Si el interruptor  
remoto puede prender la luz, está  
bien. De otra forma:  
Si luz con el inte-  
rruptor a control re-  
moto en cualquier  
posición:  
3.  
Cambie* los controles Cables Negro  
Marrón Quite la cinta. Vaya a la  
siguiente página.  
595-4514-14  
-22-  
 
inStaLacioneS eSPeciaLeS  
Para instalaciones  
de un solo interrup-  
tor conecte el inte-  
rruptordeparedcomo  
se muestra aquí.  
INSTALACIÓN DE UN SOLO INTERRUPTOR  
NEGRO  
MARRÓN  
ROJO  
NEGRO  
DE LA  
NEGRO  
OFF AUTO  
ON  
FUENTE DE  
ALIMENTACIÓN  
SL-6107  
BLANCO  
BLANCO  
DISPOSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA EXISTENTE  
Se pueden insta-  
lar dos detectores  
de movimiento en  
cada interruptor de  
3 direcciones como  
se muestra abajo. El  
vatiaje mínimo re-  
querido puede subir  
a 100 vatios para luz  
fluorescente y a 50  
vatios para la incan-  
descente.  
BLANCO  
NEGRO  
BLANCO  
BLANCO  
DE LA  
FUENTE DE  
ALIMENTACIÓN  
*COMÚN  
*COMÚN  
ROJO  
(en la  
pared)  
NEGRO  
NEGRO  
INSTALACIÓN DE DOS INTERRUPTORES  
BLANCO  
BLANCO  
BLANCO  
DE LA  
FUENTE DE  
ALIMENTACIÓN  
MARRÓN  
MARRÓN  
NEGRO  
SL-6107  
NEGRO  
SL-6107  
NEGRO  
OFF AUTO  
ON  
OFF AUTO  
ON  
NEGRO  
ROJO  
(Desde el  
SL-6107)  
ROJO  
(Desde el  
SL-6107)  
ROJO (en la pared)  
*COMÚN- Usado sólo por razones ilustrativas.Revise su interruptor.El común puede estar en una ubicación  
diferente, dependiendo de la marca de su interruptor.  
ROJO- Se usa para representar el segundo conductor entre los dos interruptores estándar de 3-vías. Este  
puede no ser el color usado en toda la instalación. Si no está seguro de su cableado, llame a un electricista  
para que le ayude en la instalación. Hay también un conductor ROJO en el interruptor SL-6107. Revise con  
más detenimiento las instrucciones de arriba para no confundir los dos.  
595-4514-14  
-23-  
 
aJUSte  
SenSiBiLiDaD De Foto  
Obscuro  
Cualquier nivel de luz  
+
5
10  
1
15  
5 Segundos  
Test  
20  
T I M E  
L I G H T  
20 Minutos  
Presione con un destornillador.  
Gire la tapa para quitarla.  
El detector puede prevenir que se prenda la luz cuando existe ya  
suficiente luz en el cuarto. Use un pequeño destornillador para fijar el  
nivel de luz usando este diagrama como guía. Cuando está comple-  
tamente hacia la derecha, el detector prende la luz aún en pleno día.  
Cuando está completamente hacia la derecha, el detector prender la  
luz sólo cuando el nivel de luz del alrededor es muy bajo.  
Con el interruptor en la posición de AUTO y la luz al nivel deseado  
para que la luz se prenda, ponga el control de LUZ (LIGHT) a la  
posición obscura mínima (completamente hacia la izquierda).  
Muevasumanofrentealdetector.Mientrasmuevesumanofrente  
al detector, mueva despacio el ajuste de LUZ (LIGHT) hacia la  
derecha hasta que se prenda la luz controlada por el detector.  
595-4514-14  
-24-  
 
aJUSte  
5
10  
contRoL DeL tieMPo  
Hay 6 ajustes precalibrados para  
el lapso de tiempo que las luces  
permanecen encendidas: Prueba  
(5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 20 mi-  
nutos.UseundestornilladorPhillips  
pequeño para regular el control de  
TIEMPO (Vea la Figura 4). Gire el  
control hasta que se “coloque a  
1
15  
Test  
20  
T I M E  
5 Segundos  
20 Minutos  
presión” en la posición de tiempo deseada.  
inStaLe La taPa De  
PaReD  
Asegure, con los tornillos inclui-  
dos, la placa de pared que se  
provee.  
Tapa de la salida  
595-4514-14  
-25-  
 
FUncionaMiento  
Mo USaR eL contRoL De LUz  
Se pueden escoger tres posiciones cuando se usa el interruptor de  
tres posiciones del SL-6107:  
off:  
cuando quiere que la luz esté siempre apagada.  
Laluznoseprenderáconningunodelosdosinterruptores.coloque  
el control en esta posición cuando cambie bombillas.  
auto: cuando quiere que la luz se prenda y se apague au-  
tomáticamente con el movimiento o que se prenda con  
el interruptor a control remoto.  
El control prenderá la luz cuando se detecte movimiento. Si no se  
detecta más movimiento, la luz se apagará después del período de  
tiempo predeterminado. Para prender la luz de nuevo, muévalo a la  
zona de detección. Si mueve el interruptor a control remoto hacia  
arriba o hacia abajo la luz se prenderá por el período de tiempo  
predeterminado.  
on:  
cuando quiere que la luz esté siempre prendida.  
Enestaposiciónlaluzpermaneceráprendidatodoeltiempo,durante  
el día y la noche. El uso del interruptor a control remoto no afectará  
a la luz. El interruptor de foto está también inactivo.  
595-4514-14  
-26-  
 
inveStigacion De aveRiaS  
La luz no se prende:  
• El cortacircuitos está apagado. Préndalo de nuevo.  
• La bombilla está quemada. Cambie la bombilla.  
• La sensibilidad de foto está fijada en DARK (OBSCURO). Gire el  
ajuste hacia la derecha hacia la posición de LIGHT (CLARO).  
• El control está en la posición de apagado (OFF). Préndalo (ON)  
o póngalo en automático (AUTO).  
• El control puede estar conectado incorrectamente. Vea Conexiones  
de cableado para análisis de averías, página 22.  
La luz no se apaga:  
• El control está en la posición de ON (prendido). Apáguelo (OFF)  
o póngalo en Automático (AUTO).  
• El control está calibrado para un período de tiempo demasiado  
largo. Póngalo para un período de tiempo más corto.  
• El control puede estar conectado incorrectamente. Vea Conexiones  
de cableado para análisis de averías, página 22.  
el interruptor a control remoto no funciona:  
• El interruptor a control remoto solo prende la luz cuando está en  
su fase automática. Ponga el detector en su fase Automática.  
• El control puede estar conectado incorrectamente. Vea Conexiones  
de cableado para análisis de averías, página 22.  
La luz se prende de vez en cuando en automático:  
• Aquellos objetos en el área de detección que causan calor o frío,  
tales como respiraderos o electrodomésticos, pueden activar el  
control.Verifiquetambiénelcableado.VeaConexionesdecableado  
para análisis de averías, página 22.  
595-4514-14  
-27-  
 
inveStigacion De aveRiaS  
• Puede ser que se le haya movido al interruptor a control remoto.  
La luz no se prende cuando está en automático:  
• Si hay demasiada luz en el cuarto, pueda ser que la luz no se  
prenda.Gire el control de Foto hacia la izquierda hacia la posición  
de LIGHT (claro).  
La luz no se queda prendida cuando está en automático:  
• Se necesita movimiento para que la luz se quede prendida.  
• El control de tiempo está calibrado para un período demasiado  
corto de tiempo. Gire el control del tiempo hacia la derecha. Nota:  
Enlaposicióndetiempomínimo,laslucesuorescentesnotendrán  
suficiente tiempo para prenderse.  
La luz se prende durante el día cuando está en auto-  
mático:  
• El Ajuste de Foto no está correctamente calibrado. Gire el control  
de Foto hacia la derecha hacia la posición de DARK (obscuro).  
SeRvicio tÉcnico  
(no enviar los productos)  
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero  
no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted  
puede también escribir* a:  
DESA Specialty Products  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinforma-  
ción: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
no hay piezas de servicio disponibles para este producto  
595-4514-14  
-28-  
 
eSPeciFicacioneS  
Este producto debe ser instalado sólo dentro de casa.  
Entrada eléctrica..........................................................120V, 60 Hz.  
Carga Fluorescente*......................................... (2) 30 Vatios Mín. y  
Hasta 400 Vatios Máximo estabilizador de arranque rápido  
Carga del motor............................................Hasta 1/8 HP Máximo  
Incandescente ....................................... Hasta 500 Vatios Máximo  
Duración ....... Ajustable aproximadamente de 5 seg. a 20 minutos  
Detector de fotocélula......desde luz de pleno día a menos de 1FC  
Alcance ........................................................ Hasta 15 pies a 150°,  
hasta 30 pies frente al detector  
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.  
*Diseñadoparafuncionarconlostubosuorescentesestándarderápido  
encendidode3pies/30vatiosyde4pies/40vatios. no está diseñado  
para ser usado con bombillas fluorescentes compactas.  
Serequiereunmínimodedostubos.Nota:Puedequenoseusepara  
hacer funcionar estabilizadores electrónicos o magnéticos.  
DESA Specialty Products se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin  
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas ca-  
racterísticas en los productos vendidos con anterioridad.  
595-4514-14  
-29-  
 
gaRantÍa LiMitaDa a 5 aÑoS  
Esta es unaGarantía Limitadaque le da a Ud.derechos legales específicos.  
Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado  
o de provincia a provincia.  
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal  
funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de  
obra será corregido sin cargo para Ud.  
no cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso,  
abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están  
cubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdel  
producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía  
en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,  
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o  
costos de transporte de retorno.  
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporDESASpecialty  
Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor  
usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS  
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO  
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN  
O
CONDICIÓN DE  
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA  
CUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTE  
EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,  
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓN  
DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA  
SPECIALTYPRODUCTSPORCUALQUIERDOESPECIAL,INDIRECTO,  
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS  
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO  
PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o  
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación  
o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos  
por la garantía se requiere la prueba de compra.  
595-4514-14  
-30-  
 
Notes / Notas  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
595-4514-14  
-31-  
 
Notes / Notas  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
_________________  
595-4514-14  
-32-  
 

Grandstream Networks Wireless Office Headset GXP1100 User Manual
Grizzly Saw G0503 User Manual
Hamilton Beach Oven 22988 User Manual
Hans Grohe Plumbing Product 320XX User Manual
Harbor Freight Tools Automobile Parts 93370 User Manual
Harbor Freight Tools Landscape Lighting 92122 User Manual
Harbor Freight Tools Picnic Table 97736 User Manual
Healthrider Home Gym HREL49010 User Manual
Honeywell Water System EA79 User Manual
Icom Car Satellite TV System IC R3 User Manual